イムカ ティムカのパリ

パリ在住日本人ジュエリーデザイナーのブログ

ajew x IMUKA TIMUKAT PARIS 限定コラボピアス!

ボンジュール、皆さん(⁎ᴗ͈ˬᴗ͈⁎)ペコリ

 

イムカでございます。

 

iPhoneケースで大人気のブランド ajewの10周年を記念して、コラボピアス!

 

イムカティムカはバロックなカンジで、ajewはコンテンポラリーなカンジ。

その2つがMIXされたできたのがこちら⬇︎

 

1. ajew x IMUKA TIMUKAT PARIS 【 Tube 】

f:id:imuka-timukat-paris:20181123094340j:plain

ajew.jp

こちらのモデルは、大胆なチューブにスタッズのようなピラミッドにカットした白蝶貝が優しく輝くピアスとイヤリング。

コンテンポラリーだけどもフェミニンな一品。

 

2. ajew x IMUKA TIMUKAT PARIS【 Block 】

f:id:imuka-timukat-paris:20181123094359j:plain

ajew.jp

こちらの時計のベルトのようなピアスは、分解、組み替えができ4通りの楽しみ方ができるピアス。

その日の気分やコーディネイトに合わせてお楽しみください。

 

ajewから販売中です!

限定数での販売ですので、この機会をお見逃しなく(´・Д・)」チェケラ

 

 

今日のフランス語レッスン!

 

ピアス、イヤリングの事をまとめてboucles d'oreilles(ブクル ドrエイユ)

boucle 輪っか de 〜の oreille 耳

耳の輪っかって事でピアス、イヤリングの事をまとめてboucles d'oreillesと言います。

(フランス語はde+oreilleなど前置詞の後に母音で始まる単語の場合、母音の衝突を避ける為にd'oreilleとなります)

 

略してB/O (ベーオー)

 

そして、ピアス、イヤリングとちゃんと言いたい時には、

ピアス⇨boucles d'oreilles percées (ブクル ドrエイユ ぺrセ)

イヤリング⇨boucle d'oreilles à clip (ブクル ドrエイユ ア クリップ)

 

という事です。

 

今日も最後までお読みいただきありがとうございました。

 

オルヴォワール( ´Д`)ノ~